Uus raamat: “Havanna tuuled

Troopilised tuuled on toonud uue raamatu! Ilmselt ainult kuubalane on võimeline kirjutama niivõrd poeetiliselt, peaaegu sentimentaalselt sigaritest, rummist ja pesapallist. Muidugi ka sõprusest, armastusest ja söögist. Ja Havannast.
Mario Conde on keskealine Havanna politseinik, kes tegelikult eelistaks olla kirjanik. Ta jagab oma kodu vanaisa järgi nime saanud tapluskala Rufinoga ning oma üksildasi õhtuid ülekaalulise ratastoolis sõbraga. Ühel põrgulikult palaval ja tuulisel päeval armub Conde pööraselt ja pöördumatult tänaval kohatud naisesse, kes kõigi tema muusikaliste fantaasiate kulminatsioonina armastab džässi ja mängib saksofoni. Samal ajal aga peab nostalgitsemisele kalduv armunud politseinik jälile saama, kes on tapnud noorukese laitmatu iseloomustusega kooliõpetaja. Raamatu esimest peatükki saab lugeda siin.

11. oktoobril kl 19 toimub Tallinnas Hispaania Majas raamatu ilmumisest ajendatud vestlusõhtu “Kuuba tuuled“, mille külaliseks on Kuubal sündinud ja kasvanud eestlanna Anneli Ramos Põder. Anneli teise kodumaa ühiskonnast ja kirjandusest, sellest, kuidas möödus tema lapsepõlv ja noorus Kuubal ja mis saareriigis praegu toimub, vestleb Anneliga Mari Laan Toledo kirjastusest. Olete oodatud kuulama!

Hispaania Maja raamatuklubi 30. septembril

Hispaania Maja raamatuklubi Tallinnas aadressil Tondi 42 koguneb taas!  Raamatuklubisse on oodatud kõik, kes soovivad oma muljeid raamatust teistega jagada ja üheskoos kirjandusteost mitmekülgsemalt avada. Aga inspiratsiooni otsima võivad ikka tulla ka need, kellel raamat veel lugemata. Kõrvale on võimalik nautida teed, kohvi või pokaali head Hispaania veini ja vähetähtis pole ka see, et õdusas Hispaania Majas tegutsevad nii raamatu- kui gurmeepood, kust saab enne ja pärast üritust läbi astuda. Seekord, 30. septembril kl 18, räägime Julio Llamazarese raamatust “Kuidas vaadata vett“. Raamatuklubi toetab Hispaania suursaatkond Eestis, vestlust juhib tõlkija Mari Laan. Raamatuklubi Facebooki üritus on siin.

Kas on võimalik tagasi pöörduda paika, kust sa pole kunagi lahkunud? Nagu talumehest provintsi-Odüsseus, jõuab pereisa Domingo pärast surma kodukülla, mille ta ligi pool sajandit tagasi oli sunnitud maha jätma. Hingematvalt kauni ja samal ajal pelutava maastiku taustal, veehoidla ääres, mis peidab endas üleujutatud külasid, mõtlevad kolme põlvkonna esindajad vanaisa viimsele puhkusele saates igaüks omi mõtteid. Varemeid varjavas vees peegelduvad nende mälestused, kaotused ja kripeldused: kuusteist viisi näha kadunukest ja kaaslasi, saatust ja surma, minevikku ja juurtetust, kuusteist viisi, kuidas vaadata vett.

Luulet ka…

Tähelepanu – uudisena pakume oma veebipoes nüüd ka üksikuid valitud tõlkeluule kogumikke hispaaniakeelsetelt autoritelt! Toledo pole küll oma tegevust luulele söandanud laiendada, aga meil on rõõmus meel vahendada oma heade sõprade kirjastuste Kaksikhammas ja Marcelo Gatica avaldatud väärt kraami. Soovime, et väikekirjastustes südamega välja antud head tõlked ei kaoks suuremate vahele ära ja ilmselt on just Toledo kodulehel kõige mugavam ja soodsam võimalus need teosed endale hankida.

Carolina Pihelga tõlgitud Pablo Neruda “Armastusluuletused” sisaldavad Neruda kolme olulist armastusluule kogumikku, mis kuuluvad kindlasti hispaaniakeelse luule kõige armastatumate tekstide hulka. Tšiili on üldse erakordselt rikas luulemaa ja Marcelo Gatica on koostanud oma kodumaa luulenäidetest kaks kogumikku “Lõunatuuled I” ja “Lõunatuuled II“, mis annavad ühtlasi väga mõnusalt ülevaatliku kaare XX sajandi luule arengutest. Lisaks on Eestis elanud tšiillane Marcelo avaldanud raamatu – “Väljaspool müüre” – ka enda fotodest ja luuletustest, mis on inspireeritud Tallinna vanalinnast, õigemini sellest, mis jääb sellest väljapoole. Kõik Marcelo Gatica välja antud raamatud sisaldavad kõrvuti nii hispaaniakeelseid originaale kui nende tõlkeid eesti keelde ja pakuvad seega võimalust osa saada nii originaalteksti kõlast kui tõlkija vahendatud täpsest mõttest.

Aramburu_Isamaa_loetud_kirjutatud

Fernando Aramburu “Isamaast” Vikerraadios

Vikerraadio kirjandussaates “Loetud ja kirjutatud” rääkisid saatejuht Valner Valme ja Mari Laan Fernando Aramburu võimsast romaanist “Isamaa” (tõlkija Maria Kall), aga ka Baskimaast, Hispaania kirjandusest ja Toledo tegemistest. Head kuulamist!

kortsutatud-paberid-toledo_kirjastus

Urmas Vadi lugemissoovitus: Aramburu “Isamaa

Urmas Vadi soovitab ERR-i kultuuriportaalis lugeda Fernando Aramburu romaani “Isamaa” (mille alapealkirjaks võiks Vadile viidates panna “…ja kaks pöörast ema”): “Ühelt poolt on see huvitav ja intrigeeriv ja inimlik lugu ja teisalt on ta väga sündmusterohke. Näiteks hetk kui Bittori ja Miren, olles veel parimad sõbrannad, sõidavad bussiga ja korraga buss peatatakse, toimub möll, märatsejad tahavad bussi põlema panna ja siis tunneb Miren ära ühes kõige häälekamas märatsejas oma poja. Aga lisaks neile väga täpselt ja teravalt välja joonistatud ja pingestatud sündmustele on romaanis väga nauditavad just nende kahe naise sisekõned.”

elio-toledo_kirjastus

Elio” ETV noortesaates

Kim on vahva mees, kes ETV noortesaates „Nova“ tutvustab raamatut „Elio“. Kimile on hea mulje jätnud illustratsioonid, mis on tema sõnul ühtaegu tõepärased ja naljakad. Eriti meeldis Kimile viimane peatükk, kust saab teada, milline osa raamatust vastab tõesti sündinud lugudele – millised on päriselt aset leidnud sündmused ja kes tegelastest on päriselt elanud inimesed. Soovitame vaadata!

Toledo raamatud