Ilmus Ladina-Ameerika buumikirjaniku Julio Cortázari jutukogu

PRESSITEADE, 07.03.2016
TOLEDO KIRJASTUS

Toledo kirjastus avaldas XX sajandi Ladina-Ameerika buumi vaieldamatu suurkuju Julio Cortázari kogumiku „Mängu lõpp“, mis kaasab lugeja mängudesse reaalsuse ja fantastika piirimail.

Brüsselis sündinud ja Pariisis surnud, kuid sellegipoolest hingelt ladinaameeriklaseks jäänud argentiinlane Julio Cortázar (1914–1984) on eelkõige lühiproosa meister, aga ka buumi üheks peateoseks peetava, läbinisti eksperimentaalse ja mängulise romaani „Keksumäng“ autor. Eesti keeles on Cortázarilt seni ilmunud jutukogud „Tseremooniad“ ja „Salarelvad“.

Kaheksateistkümnest jutustusest koosneva kogumiku „Mängu lõpp“ (1956) on eestindatud Ruth Sepp ning saatesõna autori Kaisa Maria Lingi sõnul jõuab Cortázar just selle teosega oma tõelise olemuse – mänguni: „See tekst võiks samahästi olla Cortázari manifest: mäng on inimelu üks eesmärke ning üks olulisemaid komponente. Autori mäng avab portaali maagilisse reaalsusse, millesse pilku heita on võimalik vaid mängus teadlikult osaledes.”

Selle raamatuga jätkab Tartus tegutsev peamiselt hispaaniakeelsele kirjandusele pühendunud Toledo kirjastus Ladina-Ameerika autorite vahendamist. Peatselt on oodata möödunud sajandi suurima Ladina-Ameerika naiskirjaniku ukraina-juudi päritolu brasiillanna Clarice Lispectori romaani „Metsiku südame ligi“ Riina Roasto tõlkes.

Raamatu esitlus toimub Iberofesti raames 15. märtsil kl 18 Tartu Loodusmajas (Lille 10). Katkendeid loeb Siim Angerpikk, sõna saavad Argentina suursaadik Helsingis ja saatesõna autor Kaisa Maria Ling.
Teose väljaandmist on toetanud Argentina välisministeerium ja Eesti Kultuurkapital.

Lisainfo: www.toledo.ee ja facebook.com/toledokirjastus
Mari Laan
5135693
mari.laan@toledo.ee

Tutvu raamatuga:

By |2021-07-10T13:46:26+03:007. märts 2016|Tags: |

Jennifer Clementi teravmeelne romaan käsitleb inimkaubanduse probleemi

PRESSITEADE 14.12.2015
TOLEDO KIRJASTUS

Toledo kirjastus avaldas Pirkko Põdra eestinduses Jennifer Clementi romaani „Palved röövitud tüdrukute pärast”, mis värvikate karakterite vahendusel ja teravmeelses kõnepruugis käsitleb äärmiselt tõsist inimkaubanduse probleemi.

Romaani tegevuspaigaks on meestest hüljatud Mehhiko küla, kus elatakse teadmises, et ilusad tüdrukud võidakse iga hetk röövida ning töö- või seksiorjusesse müüa. Emade põhimureks on, et tütred oleksid võimalikult inetud, ja võõrast mootorimürinat kuuldes varjutakse maasse kaevatud aukudesse. Raamat paistab seega silma olulise sotsiaalse valukoha realistliku käsitlusega, olles samal ajal väljenduselt lihtne ja haarav ning ühtlasi ülimalt poeetiline ja metafooririkas.

Teost ette valmistades vestles Jennifer Clement paljude Mehhiko tüdrukute ja emadega, samuti naistega, kes kannavad vanglates karistust tegude eest, mille on korda pannud nende narkokaubitsejatest mehed, isad, vennad või armukesed. Autor on ühes intervjuus öelnud: „Olen alati uskunud, et kirjandus võib muuta maailma.” Mõeldes tema romaani laialdasele tõlkimisele ja vastukajale nii ajalehtede kirjanduskülgedel kui humanitaarorganisatsioonides, võib loota, et ehk ta seda pisut ka suudab.

Jennifer Clement (1960) on inglise keeles kirjutav Mehhikos elav USA päritolu luuletaja ja romaanikirjanik, vastne PEN-klubi president. „Palved röövitud tüdrukute eest” (Prayers for the Stolen, 2014) on tema uusim ja seni edukaim raamat, mis on kiiresti jõudnud enam kui 20 keelde.

Lisainfo: www.toledo.ee ja facebook.com/toledokirjastus
Mari Laan
5135693
mari.laan@toledo.ee

By |2021-07-10T13:46:27+03:0014. detsember 2015|

Nobeli rahupreemia laureaadi Rigoberta Menchú lasteraamatu „Väike Min, tüdruk Chimelist” esitlus

Toledo kirjastus
PRESSITEADE 02.12.2015

Laupäeval, 5. detsembril kl 13 tutvustatakse Eesti Lastekirjanduse Keskuses Nobeli rahupreemia laureaadi Rigoberta Menchú ja Dante Liano lasteraamatut „Väike Min, tüdruk Chimelist“.

See on Eesti lastele harukordne võimalus saada aimu Ameerika põlisrahvaste looduslähedasest hingelaadist, mis ometi on meile paljuski ootamatult tuttavlik. Tõlkija Maris Kilgi vahendatud poeetiline keel ning Eve Mahhovi Guatemala mustritest ja loodusest inspireeritud fantaasiarikkad illustratsioonid avavad ukse maailma, kus tähtsal kohal on elamine kooskõlas looduse ja iseendaga.

Raamatus jutustab Guatemala tüdrukuke väike Min helgelt ja südamlikult oma kodukülast, vanaisa pajatustest ning põlisrahvaste müütidest ja iidsetest tarkustest. Lapse silmadega nähtud igapäevaelu maagiasse põimuvad aga siin-seal ka vaid täiskasvanule mõistetavad sotsiaalse sisuga vihjed.

Kui väike Min suureks kasvas, sai temast Rigoberta Menchú, kellel on väga suured teened Ameerika põliselanike eestkõnelejana ja inimõiguste eest võitlejana. Ta on UNESCO hea tahte saadik ja 1992. aastal tunnustati teda Nobeli rahupreemiaga.
Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital.

Lisainfo: www.toledo.ee ja facebook.com/toledokirjastus
Mari Laan
5135693

By |2021-07-10T13:46:27+03:002. detsember 2015|Tags: |

Ilmus Javier Cercase romaan Hispaania kodusõjast

TOLEDO KIRJASTUS
PRESSITEADE O3.11.2015

Tartus tegutsev Toledo kirjastus andis välja Hispaania autori Javier Cercase romaani „Salamise sõdurid“, mis räägib ilustamata Hispaania kodusõjast ja selle haavadest kuuskümmend aastat hiljem.

Raamatu teljeks on omaaegne keskpärane luuletaja ja mõjuvõimas poliitik Rafael Sánchez Mazas ning eriti juhtum kodusõja lõpust, mil ta tänu vaenlase leeri kuulunud lihtsa sõdurpoisi suuremeelsusele mahalaskmiselt eluga pääses. Selle sündmuse jälgi ajades asub kirjanikust minategelane otsima ajaloolist ja inimlikku tõde. Romaan pakub ühelt poolt dokumentaalsusega piirnevat põnevat ja intrigeerivat lugu ning teisalt sügavalt inimlikku, kohati pisarateni liigutavat anonüümse kangelase elusaatust ja elurõõmu.

Javier Cercas (1962) on rahvusvaheliselt laialt tuntud ja tõlgitud ning Eestis seni avaldamata Hispaania autor. Mari Laane eestinduses ilmunud „Salamise sõdurid“ (2001) on Cercase läbimurderomaan, mis avas Hispaanias tee pikalt mahavaikitud sõjahaavade kajastamisele kirjanduses ning on seal koha leidnud viimaste kümnendite mõjuvaimate teoste hulgas.

Toledo kirjastus on pühendunud peamiselt hispaaniakeelsete maade autorite eestindamisele. Hispaania suurte nüüdiskirjanike teostest on sel aastal ilmunud ka Enrique Vila-Matase „Dublinesk“ Triin Lõbusa tõlkes. Mõlema raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital ja Hispaania suursaatkond Eestis.

Lisainfo: www.toledo.ee ja facebook.com/toledokirjastus
Mari Laan
5135693
mari.laan@toledo.ee

By |2016-04-06T01:47:38+03:003. november 2015|Tags: |

Toledo kirjastusel ilmub Mehhiko kirjaniku romaan

Tartu Loomemajanduskeskus
PRESSITEADE 21.04.2014

Tartu Loomemajanduskeskuse ettevõttel Toledo kirjastus on värskelt ilmunud Mehhiko kirjaniku Elena Poniatowska romaani „Kallis Diego, Sind embab Quiela” eestindus.

23. aprillil, Cervantese surmapäeval, mida üle maailma ja ka Eestis tähistatakse raamatu ja roosi päevana, antakse autorile Hispaanias üle Cervantese preemia – hispaaniakeelse kirjanduse mainekaim auhind.

„Kallis Diego, Sind embab Quiela” on hingeliigutav kiriromaan, mille kangelannaks on Pariisis õppinud ja hiljem Mehhikosse elama asunud Vene päritolu kunstnik Angelina Belova — Quiela —, kes saadab Pariisist kirju Mehhikosse oma abikaasale, hiljem ülituntuks saanud maalikunstnikule Diego Riverale. Kaheteistkümnes kirjas avaneb Quiela tundlik ja ennastsalgav natuur, tingimusteta armastus oma mehe ja tema ande vastu ning kirglik pühendumus kunstile, aga ka piinav üksiolek, lein, valusad ja ilusad mälestused, mille kõige taustaks on esimese ilmasõja järgne viletsus, vaesus, külmad talved ja tühi kõht ning kõrvaltegelasteks sajanditaguse Pariisi kunstielu säravad tähed.

Raamatu esitlused toimuvad Tartus Prima Vista festivali eelüritusena raamatu ja roosi päeval, 23. aprillil kl 19 Tartu Loomemajanduskeskuse saalis (Kalevi 17), kus katkendeid raamatust loeb Maarja Jakobson, ja 24. aprillil kl 19 Tallinnas lokaalis Paar Veini (Sauna 1), ettelugejaks Jekaterina Novosjolova.

Toledo kirjastus on keskendunud hispaaniakeelse kultuuriruumi vahendamisele, kirjastuse esikteosena ilmus eelmise aasta detsembris kokaraamat „Hispaania söögid Eesti köögis”.
Lisainfo: kirjastus@toledo.ee, 513 5693
facebook.com/toledokirjastus ja toledo.ee

By |2021-07-10T13:46:28+03:0021. aprill 2014|Tags: |

Loomemajanduskeskuse ettevõte andis välja oma esimese raamatu

Tartu Loomemajanduskeskus
PRESSITEADE 11.12.2013

Sel aastal Tartu Loomemajanduskeskusega liitunud Toledo kirjastus andis välja oma esimese raamatu – kokaraamatu „Hispaania söögid Eesti köögis”, mille autorid on Eestis elavad hispaanlastest hobikokad Eneko Bolumburu, Rafael M. Calvo Díaz, Neftalí Peral, Miguel Villoslada.

Raamatus on kokkade lemmikuid kergetest toitudest keerukateni, krevettidest verivorstini ja Andaluusiast Baskimaani. Kõiki roogasid on autorid ise siinsetes tingimustes valmistanud, vajadusel retsepte pisut kohandades ja silmas pidades, et kõik koostisosad oleksid Eestis olemas.

Toledo kirjastuse üks asutajatest Maris Peebo sõnul tundus ettevõtmist väärt paluda neljal hispaanlasel, kelle maitsemeel on Eestis elatud aastate tõttu oliiviõli kõrval ära harjunud ka hapukoorega, valmistada möödunud suvel siinsete sõprade köökides Hispaania sööke ja need raamatuks kokku panna. „Loodame, et see kokaraamat paneb lugeja end tundma kõikvõimsa ja osavana, nagu on hea kokaraamatu kohus, ning mõõdukalt põnevil ja erutatuna, nagu on köögis tõeline hispaanlane,” lisas Peebo.

Raamatu esitlused toimuvad 13. detsembril kl 19 Tallinnas Hispaania Majas (Valli 4) ja 17. detsembril kl 19 Tartus Loomemajanduskeskuse saalis.

Toledo kirjastuse eesmärgiks on olla hispaaniakeelse kultuuriruumi parimaks vahendajaks Eesti lugeja jaoks.

By |2016-04-06T02:21:22+03:0011. detsember 2013|Tags: |

Title

Go to Top