Ilmus Julio Cortázari jutukogumik „Mängu lõpp”

Tõlkinud Ruth Sepp. Toledo kirjastus 2016

Brüsselis sündinud ja Pariisis surnud, kuid sellegipoolest hingelt ladinaameeriklaseks jäänud argentiinlane Julio Cortázar (1914–1984) on eelkõige lühiproosa meister, aga ka buumi üheks peateoseks peetava, läbinisti eksperimentaalse ja mängulise romaani „Keksumäng“ autor. Eesti keeles on Cortázarilt seni ilmunud jutukogud „Tseremooniad“ ja „Salarelvad“.

Kaheksateistkümnest jutustusest koosneva kogumiku „Mängu lõpp“ (1956) on eestindatud Ruth Sepp ning saatesõna autori Kaisa Maria Lingi sõnul jõuab Cortázar just selle teosega oma tõelise olemuse – mänguni: „See tekst võiks samahästi olla Cortázari manifest: mäng on inimelu üks eesmärke ning üks olulisemaid komponente. Autori mäng avab portaali maagilisse reaalsusse, millesse pilku heita on võimalik vaid mängus teadlikult osaledes.”

Teose väljaandmist on toetanud Argentina välisministeerium ja Eesti Kultuurkapital.

Tartu loodusmajas toimunud esitlusel luges katkendeid raamatust Siim Angerpikk. (Foto: Ove Maidla)

Tutvu raamatuga

By |2021-07-10T13:46:26+03:0010. aprill 2016|Tags: |

Argentiinlase lühijutud tõmbavad lugejad mängu

Tartu väike kirjastus Toledo on toonud lugejate ette taas ühe mõõdult pigem väikese, kuid sisult kindlasti kaaluka teose Ladina-Ameerikast, Argentina klassiku Julio Cortázari lühijuttude kogumiku «Mängu lõpp». (veel …)

By |2021-07-10T13:46:26+03:0014. märts 2016|Tags: |

Ilmus Ladina-Ameerika buumikirjaniku Julio Cortázari jutukogu

PRESSITEADE, 07.03.2016
TOLEDO KIRJASTUS

Toledo kirjastus avaldas XX sajandi Ladina-Ameerika buumi vaieldamatu suurkuju Julio Cortázari kogumiku „Mängu lõpp“, mis kaasab lugeja mängudesse reaalsuse ja fantastika piirimail.

Brüsselis sündinud ja Pariisis surnud, kuid sellegipoolest hingelt ladinaameeriklaseks jäänud argentiinlane Julio Cortázar (1914–1984) on eelkõige lühiproosa meister, aga ka buumi üheks peateoseks peetava, läbinisti eksperimentaalse ja mängulise romaani „Keksumäng“ autor. Eesti keeles on Cortázarilt seni ilmunud jutukogud „Tseremooniad“ ja „Salarelvad“.

Kaheksateistkümnest jutustusest koosneva kogumiku „Mängu lõpp“ (1956) on eestindatud Ruth Sepp ning saatesõna autori Kaisa Maria Lingi sõnul jõuab Cortázar just selle teosega oma tõelise olemuse – mänguni: „See tekst võiks samahästi olla Cortázari manifest: mäng on inimelu üks eesmärke ning üks olulisemaid komponente. Autori mäng avab portaali maagilisse reaalsusse, millesse pilku heita on võimalik vaid mängus teadlikult osaledes.”

Selle raamatuga jätkab Tartus tegutsev peamiselt hispaaniakeelsele kirjandusele pühendunud Toledo kirjastus Ladina-Ameerika autorite vahendamist. Peatselt on oodata möödunud sajandi suurima Ladina-Ameerika naiskirjaniku ukraina-juudi päritolu brasiillanna Clarice Lispectori romaani „Metsiku südame ligi“ Riina Roasto tõlkes.

Raamatu esitlus toimub Iberofesti raames 15. märtsil kl 18 Tartu Loodusmajas (Lille 10). Katkendeid loeb Siim Angerpikk, sõna saavad Argentina suursaadik Helsingis ja saatesõna autor Kaisa Maria Ling.
Teose väljaandmist on toetanud Argentina välisministeerium ja Eesti Kultuurkapital.

Lisainfo: www.toledo.ee ja facebook.com/toledokirjastus
Mari Laan
5135693
mari.laan@toledo.ee

Tutvu raamatuga:

By |2021-07-10T13:46:26+03:007. märts 2016|Tags: |

Huvitaja. Hispaania nädal. Keele õppimine ja hispaaniakeelne kirjandus

3.03.2016
Saatesari: Huvitaja

Iberofesti nädalal tuleb juttu hispaania keele õppimisest ja hispaaniakeelse kirjanduse eestindamisest. (veel …)

By |2021-07-10T13:46:26+03:005. märts 2016|Tags: |

Go to Top